<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>変な日本語(1)　「危ないですから」 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html</link>
	<description>All your text are belong to us.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 May 2010 08:31:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>土産と書いてみやげ より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-4281</link>
		<dc:creator>土産と書いてみやげ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 02:32:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-4281</guid>
		<description>　このブログと同じ内容のタイトルと疑問を持つコラムが、2010年2月4日の東京新聞夕刊に掲載された。「放射線」というコラムで、寄稿者は芥川賞作家の多和田葉子女史である。日付けからすると本ブログの方が先なので芥川賞作家がパクッたか。
　しかし問題はそのことではない。御両者とも「ですから」を「です」+「から」と解釈されているようなのだ。
「ですから」は接続詞「だから」の丁寧形で、「なので」と同様な使われ方をする。形容詞に「です」や「から」を付け足したものではない。口語にすると「危ないですから」は「危ない。ですから・・・」と記すのが本来なのだ。
　最近有名になった「八ッ場」は「やんば」と読む。遠い昔から「土産」と書いて「みやげ」と発音する。土と産に「み」や「やげ」、あるいは「みや」や「げ」という発音が存在しないことは周知の事実だ。
　このように言葉（口語）と文字（文章）の間に食い違いがあることは日本語の成り立ちに起因している。ブログのタイトル通り、変な日本語は、言語の後から文字（漢字やカナ）を当てはめたことに由来している。文字面と言葉（口語）の間に違和感があって当然である。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>　このブログと同じ内容のタイトルと疑問を持つコラムが、2010年2月4日の東京新聞夕刊に掲載された。「放射線」というコラムで、寄稿者は芥川賞作家の多和田葉子女史である。日付けからすると本ブログの方が先なので芥川賞作家がパクッたか。<br />
　しかし問題はそのことではない。御両者とも「ですから」を「です」+「から」と解釈されているようなのだ。<br />
「ですから」は接続詞「だから」の丁寧形で、「なので」と同様な使われ方をする。形容詞に「です」や「から」を付け足したものではない。口語にすると「危ないですから」は「危ない。ですから・・・」と記すのが本来なのだ。<br />
　最近有名になった「八ッ場」は「やんば」と読む。遠い昔から「土産」と書いて「みやげ」と発音する。土と産に「み」や「やげ」、あるいは「みや」や「げ」という発音が存在しないことは周知の事実だ。<br />
　このように言葉（口語）と文字（文章）の間に食い違いがあることは日本語の成り立ちに起因している。ブログのタイトル通り、変な日本語は、言語の後から文字（漢字やカナ）を当てはめたことに由来している。文字面と言葉（口語）の間に違和感があって当然である。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>宮本 より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-3749</link>
		<dc:creator>宮本</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 07:23:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-3749</guid>
		<description>形容詞に直に「です」がつくから不自然になるのであって、間にそういう語句が入れば自然ですよね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>形容詞に直に「です」がつくから不自然になるのであって、間にそういう語句が入れば自然ですよね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>名無し より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-3745</link>
		<dc:creator>名無し</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 05:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-3745</guid>
		<description>「危ないところですから」や「危ないものですから」のように、
「ところ」、「もの」、「こと」、「の」という言葉を挿入することで、
言い回しの幅は広がります。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「危ないところですから」や「危ないものですから」のように、<br />
「ところ」、「もの」、「こと」、「の」という言葉を挿入することで、<br />
言い回しの幅は広がります。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>宮本 より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-3114</link>
		<dc:creator>宮本</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 10:13:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-3114</guid>
		<description>そうかもしれませんね。危険より危ない、を選択するのはわかります。
でも、語呂の良さのほうを、文法的なあいまいさよりも優先してしまうのはどうかなーと思うのです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>そうかもしれませんね。危険より危ない、を選択するのはわかります。<br />
でも、語呂の良さのほうを、文法的なあいまいさよりも優先してしまうのはどうかなーと思うのです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>んんん より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-3049</link>
		<dc:creator>んんん</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 19:20:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-3049</guid>
		<description>恐らくですが、小さい子供とかにもわかりやすいように「危険」を「危ない」とあえてしているのかと。
また、「危ないので」よりも「危ないですから」のほうが語呂がいいので、あえてその言い回しを選択したのかと。
首都圏だと通学に電車を使う小学生とかもいるので、「白線の内側」という言葉はわからないにしても、「あぶない」という言葉は普段から親とか先生から言われていると想定されるので、小さい子供でも反応してくれることを想定しているのじゃないでしょうか。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恐らくですが、小さい子供とかにもわかりやすいように「危険」を「危ない」とあえてしているのかと。<br />
また、「危ないので」よりも「危ないですから」のほうが語呂がいいので、あえてその言い回しを選択したのかと。<br />
首都圏だと通学に電車を使う小学生とかもいるので、「白線の内側」という言葉はわからないにしても、「あぶない」という言葉は普段から親とか先生から言われていると想定されるので、小さい子供でも反応してくれることを想定しているのじゃないでしょうか。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>にぶろぐ より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-3008</link>
		<dc:creator>にぶろぐ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 16:21:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-3008</guid>
		<description>&lt;strong&gt;形容詞＋「です」って違和感ありますか&lt;/strong&gt;

おばんです。

ちょっと前の記事になるが、こんな記事があった。

蟹亭奇譚 2009-10-22 [ことば]「形容詞 + です」という日本語の用法について

ここでは、 九十九式 (復活してたんだ ......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>形容詞＋「です」って違和感ありますか</strong></p>
<p>おばんです。</p>
<p>ちょっと前の記事になるが、こんな記事があった。</p>
<p>蟹亭奇譚 2009-10-22 [ことば]「形容詞 + です」という日本語の用法について</p>
<p>ここでは、 九十九式 (復活してたんだ &#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>蟹亭奇譚 より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-2941</link>
		<dc:creator>蟹亭奇譚</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 01:21:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-2941</guid>
		<description>&lt;strong&gt;「形容詞 + です」という日本語の用法について&lt;/strong&gt;

　「危ないです」 のように、「形容詞 + です」 という表現は、文法的に間違った用法ではない。上記リンク先の主張の根拠として、以下の MSN 相談箱の回答欄が引用されているが、これ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>「形容詞 + です」という日本語の用法について</strong></p>
<p>　「危ないです」 のように、「形容詞 + です」 という表現は、文法的に間違った用法ではない。上記リンク先の主張の根拠として、以下の MSN 相談箱の回答欄が引用されているが、これ&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>宮本 より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-2944</link>
		<dc:creator>宮本</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 01:28:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-2944</guid>
		<description>関西では「危険ですから」らしいですね。
「おいしいですねー」
口語では別にいい（というかしょうがない）と思うんですが、アナウンスとしてはどうかと思うんです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>関西では「危険ですから」らしいですね。<br />
「おいしいですねー」<br />
口語では別にいい（というかしょうがない）と思うんですが、アナウンスとしてはどうかと思うんです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>南江の人 より</title>
		<link>http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html/comment-page-1/#comment-2902</link>
		<dc:creator>南江の人</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 22:51:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://type99.net/2009/10/curious-japanese.html#comment-2902</guid>
		<description>「キケンですから黄色い線の内側まで」
「危ないですから(以下略)」
↑アナウンスって会社によって異なります。

「おいしいですねー」
「おいしいですよねー」
↑「おいしいですねー」の感覚はこんな感じだと思います。
もっというとこんな感じのやりとり↓

「おいしゅうございます」
「おいしゅうございます！」
「おいしゅうございます！！」
↑「ですます語」のスラング化ってことでお許し下さいまし。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「キケンですから黄色い線の内側まで」<br />
「危ないですから(以下略)」<br />
↑アナウンスって会社によって異なります。</p>
<p>「おいしいですねー」<br />
「おいしいですよねー」<br />
↑「おいしいですねー」の感覚はこんな感じだと思います。<br />
もっというとこんな感じのやりとり↓</p>
<p>「おいしゅうございます」<br />
「おいしゅうございます！」<br />
「おいしゅうございます！！」<br />
↑「ですます語」のスラング化ってことでお許し下さいまし。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
