「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか?

2011年9月23日 金曜日

変な日本語「フレンチキス」って意味はどっち?

今日の『変な日本語』はまた外来語シリーズ。「フレンチキス」についてです。

広告

この言葉は、正反対の二つの意味で使われている。

1.軽く唇を触れあわせるだけのキス
2.舌を絡め合う、いわゆるディープキス

最初に正解を言っておくと、2が正しくて、1は完全に日本人の勘違いである。

先日、映画『モテキ』の主人公役の森山未来が、TVインタビューで「この映画では、フレンチキスとかじゃなくて、大人のエロいキスをしよう、と…」と話していた。これも完全に1の意味で勘違いしているようだし、誰も正さなかったと言うことは今でも勘違いしている人が多いのだろう。

フレンチキスという言葉の成り立ち

そもそも、どうして「フレンチキス」という用語が生まれたかを知る必要がある。
「フレンチキス」は、もちろんフランス生まれの言葉ではない。イギリス人が想像する「フランス人っぽいキス」ということで、英語で「フレンチキス」なのだ。
(ちなみにフランスでは、「baiser amoureux」(ベーゼ・アムール=愛のキス)等と称される。カクテルの「アメリカーノ」がアメリカで飲まれないのと同じようなものか。)

つまり英語の「フレンチキス」というのは「あいつらって、こういうネットリしたキスしてそうだよね~」というイギリス的偏見が元になっているわけだが、まあ実際してるだろう。
フレンチキスは、舌を絡め合うディープで性的なキスのこと。これは辞書にも載っている。

ではなぜ、日本でだけ「フレンチキス=軽いキス」というような珍妙な誤解がまかり通ってしまったのだろうか。

なぜ日本でだけ誤用が広まったのか

性的なキスとは別に、ヨーロッパ系の文化では、知り合いや家族が頬を軽くふれあわせて「チュッ」と音を立てる、いわゆる「挨拶としてのキス」がある。
そういうイメージと「フランス風のキス」というイメージが混同されて、「フレンチキス」=軽く唇を触れあわせるキスという誤解が生まれたのではないか、と推察される。
ひところ、この誤解に基づいた描写が女性誌や少女漫画で頻発されていたそうだ。

AKBの派生ユニットである「フレンチキス」も、この誤解に基づいたネーミングのような気がするんだけど、どうだろう。だってアイドルのユニット名がディープキスってなんか嫌じゃない…?

このエントリーをはてなブックマークに追加
はてなブックマーク - 「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか?
Share on Facebook

この記事の評価は:

うーん…いまいち…ふつうですかなり良い素晴らしい (4 投票, 平均値/最大値: 4.50 / 5)
Loading ... Loading ...

コメント / トラックバック 18 件

  1. miyamoto99 Says:

    「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/R6W57Obc

  2. steel13 Says:

    “「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? | 九十九式” http://t.co/3RwReKKA

  3. nakajimarocky Says:

    「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/R6W57Obc

  4. k_shirotani Says:

    山程居るでしょ! 国民的アイドルにディープキスなんてネーミングを付ける位なんだから(笑)  「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/zQO5vhX7

  5. yappachan Says:

    柏木ゆきりんは好きだから許す。RT @screwyscrew 「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/S3RETDXT 日本人の国民性はこういう所に特に問題があるよね。アイドルユニットに付けるような名前じゃねー

  6. kotumi0708 Says:

    フレンチキスは、舌を絡め合うディープで性的なキスのこと・・・だって・・・? http://t.co/JqV9Usz9 完全に軽いちゅっちゅだと思ってた・・・。

  7. rayzun Says:

    「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/rzeXinGP

  8. byt_attach Says:

    「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/rzeXinGP

  9. tigers201h7 Says:

    「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/8uEWVMKW
    おおおおお勘違いしてるぞ。
    やっぱ日本人がカッコつけて英語なんか使うからいけないんだよ。
    英語の授業廃止にしたほうがいい。

  10. deathash13 Says:

    【回答】同じ http://t.co/Bwg1A5pR ⇒ 【質問】 http://t.co/r0XPeuwi @bio_naru_shun #qanow

  11. runx5 Says:

    ■「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/9ZKZ9WPO >軽いキスとことだと思ってた~Σ(・□・;)

  12. _yukimiso Says:

    @9rane まじっぽい!!1ここになんかかいてあるで!!!っ http://t.co/QkqLl0Hq  

  13. aoioqo Says:

    「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/QLEjtrVM AKMT変態だからどっちでも気持ち悪い。

  14. sa127ru Says:

    フレンチ・キスがディープだと今日はじめて知った!!!でも、案外みんなそうなんだ。ちょっと安心した http://t.co/20NxkqjP

  15. naruse_ayato Says:

    @ranchu369 @tommi_inari 日本では誤用されがちだけど、正しくはねっとりした意味なんだよー。http://t.co/RtsuzCct

  16. 1111cloudy Says:

    @hametsuhametsu ソナタは勘違いしているようだ
    http://t.co/9eqDVAOH

  17. hatori_sn Says:

    @sousakuTL 「フレンチキス」を「軽いキス」という意味だと思ってませんか? http://t.co/okOLcjln

    ほ、ほんとだ…!またひとつ無駄に賢くなってしまった…

  18. excitetranslate Says:

    @Interior_Two http://t.co/WopxYsxH

コメントをどうぞ

Tweet
Follow me on Twitter